Atnaujinta data: 27.02.2023-XNUMX-XNUMX
Turkija, kaip tiltas tarp Europos ir Azijos, turi turtingą kultūros paveldą ir unikalią tapatybę, kuri atsispindi jos kalboje. Kai kurių pagrindinių turkų kalbos mokymasis gali padėti keliautojams lengviau naršyti šalyje. Susisiekite su vietiniais ir įgykite gilesnį kultūros supratimą. Pradedantiesiems pristatysime keletą pagrindinių gramatikos, žodyno ir naudingų frazių, kurios padės pradėti.
Turkų kalba priklauso tiurkų kalbų šeimai, ja visame pasaulyje kalba daugiau nei 350 milijonų žmonių. Tai oficiali Turkijos kalba. Taip pat kalbama Šiaurės Kipre, Azerbaidžane, Irane, Kirgizijoje, Turkmėnistane, Kazachstane, Uzbekistane, Rusijoje, Vengrijoje, Irake, Bulgarijoje, Graikijoje, Rumunijoje ir kitose šalyse.
Pirmas dalykas, kurį turėtumėte žinoti, yra sveikinti žmones turkiškai. Labiausiai paplitęs pasisveikinimas Turkijoje yra „Merhaba“, kuris anglų kalba reiškia „labas“. Taip pat galite naudoti „Selam“ arba „Selamlar“, kurie yra labiau neformalūs ir naudojami tarp draugų ir šeimos narių.
Žodžių tvarka turkų kalboje paprastai yra subjektas-objektas-veiksmažodis, o kalba rašoma naudojant lotynišką abėcėlę.
Pagrindinės frazės keliautojams:
Merhaba - Sveiki
Nasılsın? - Kaip laikaisi?
İyiyim, teşekkür ederim. - Man viskas gerai, ačiū.
Adınız ne? - Koks tavo vardas?
Benim adım... - Mano vardas...
Memnun oldum. - Malonu susipažinti.
Hoşça kal – Viso gero
Lütfenas – prašau
Teşekkür ederim – Ačiū
Rica ederim – Sveiki
„Evet“ – taip
„Hayır“ – ne
"Afedersiniz" - atsiprašau / atsiprašau
„Anlamıyorum“ – nesuprantu
„Türkçe bilmiyorum“ – aš nekalbu turkiškai
"Konuşabilir misiniz?" - Ar gali kalbėti...?
Jei keliaujate po Turkiją, šios frazės jums gali būti naudingos naudojantis viešuoju transportu.
Nereye gidiyorsunuz? - Kur tu eini?
Otobüs/Metro/Tren nerede? - Kur yra autobusas / metro / traukinys?
Bilet ne kada? - Kiek kainuoja bilietas?
İki bileti lütfen. - Du bilietus, prašau.
Hangi peron? – Kokia platforma?
İndir beni burada. - Paleisk mane čia.
Taksi lütfen. - Taksi, prašau.
Adrese gitmek istiyorum. - Noriu šiuo adresu.
Kaç para? - Kiek tai kainuoja?
Turkų virtuvė yra žinoma dėl savo skanių kebabų, mezze ir baklavos. Štai keletas frazių, kurias galite naudoti pietaujant Turkijoje:
Menü, lütfen. - Meniu, prašau.
Sipariş vermek istiyorum. - Aš norėčiau užsisakyti.
İki adet çorba lütfen. - Dvi sriubos, prašau.
Şu ana kadar jos şey harika. – Kol kas viskas puiku.
Hesap, lütfen. - Sąskaitą, prašau.
Bahşiş – patarimas
Turkija garsėja savo turgūs ir turgūs, kuriuose galite rasti gražių kilimų, prieskonių ir kitų suvenyrų. Štai keletas frazių, kurias galite naudoti apsipirkdami Turkijoje:
Ne kada? - Kiek tai kainuoja?
Çok pahalı – per brangu.
İndirim yapabilir misiniz? - Ar galite man padaryti nuolaidą?
Bu ne kadar sürer? - Kiek tai užtruks?
Satın almak istiyorum. - Noriu tai nusipirkti.
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? - Ar jūs priimate kreditines korteles?
Fatura, lütfen. - Patikrink, prašau
Jei pasiklydote ar nerandate kelionės tikslo, nedvejodami paprašykite kieno nors pagalbos. Dauguma turkų yra žinomi dėl savo svetingumo ir gerumo lankytojų atžvilgiu, todėl greičiausiai jie mielai jums padės. Paklausti kelio gali būti puiki galimybė. Praktikuokite savo turkų kalbos įgūdžius ir net užmegzkite pokalbį su vietiniu. Jūs ne tik gausite informaciją, kurios jums reikia norint pasiekti tikslą, bet ir susirasite naują draugą. Taigi, jei pasiklydote ar nežinote, kur eiti, nebijokite kreiptis pagalbos.
Turėdami Stambulo elektroninį leidimą taip pat nesijausite vieni Stambule. Gavę Stambulo el. leidimą, turėsite „WhatsApp“ palaikymo grupę. Klientų aptarnavimas neleis Stambulo gatvėse jaustis keistai ir vienišiems. Jei kada nors prireiks klausimų apie Stambulą ir Stambulo E-pass, galite drąsiai kreiptis.